notAmos Performing Editions 1 Lansdown Place East, Bath BA1 5ET, UK +44 (0) 1225 316145 Performing editions of pre‑classical music with full preview/playback and instant download |
Serafino Cantone
(c.1565 - 1630)
Quam dilecta tabernacula tua
(S.S.A.A.T.T.T.B.)
Full score (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item(c.1565 - 1630)
Quam dilecta tabernacula tua
(S.S.A.A.T.T.T.B.)
Printable cover page (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item
If you have any problem obtaining a PDF, please see our help page. If that does not resolve the issue, please click here.
Page 1 of 8
This work, Cantone : Quam dilecta tabernacula tua : scoreid 146000, as published by notAmos Performing Editions, is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. All relevant attributions should state its URL as https://www.notamos.co.uk/detail.php?scoreid=146000. Permissions beyond the scope of this licence may be available at https://www.notamos.co.uk/index.php?sheet=about.
From Sacræ Cantiones, Milan, 1599.
Lyrics: Psalm 84, v.2-5
Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum.
Concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini; cor meum et caro mea exsultaverunt in Deum vivum.
Etenim passer invenit sibi domum, et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos: altaria tua, Domine virtutum, rex meus, et Deus meus.
Beati qui habitant in domo tua, Domine; in saecula saeculorum laudabunt te.
O how amiable are thy dwellings: thou Lord of hosts.
My soul hath a desire and longing to enter into the courts of the Lord: my heart and my flesh rejoice in the living God.
Yea, the sparrow hath found her an house, and the swallow a nest where she may lay her young: even thy altars, O Lord of hosts, my King and my God.
Blessed are they that dwell in thy house: they will be alway praising thee.
Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum.
Concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini; cor meum et caro mea exsultaverunt in Deum vivum.
Etenim passer invenit sibi domum, et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos: altaria tua, Domine virtutum, rex meus, et Deus meus.
Beati qui habitant in domo tua, Domine; in saecula saeculorum laudabunt te.
O how amiable are thy dwellings: thou Lord of hosts.
My soul hath a desire and longing to enter into the courts of the Lord: my heart and my flesh rejoice in the living God.
Yea, the sparrow hath found her an house, and the swallow a nest where she may lay her young: even thy altars, O Lord of hosts, my King and my God.
Blessed are they that dwell in thy house: they will be alway praising thee.