Melchior Vulpius
(c.1570 - 1615)

Ascendit Joseph a Galilaea
(S.S.A.T.T.B.)
Full score (PDF), €0.00 for unlimited copies   Download this item
Transposed score (PDF), €0.00 for unlimited copies   Download this item
Printable cover page (PDF), €0.00 for unlimited copies   Download this item

If you have any problem obtaining a PDF, please see our help page. If that does not resolve the issue, please click here.
Page 1 of 15
Creative Commons Licence
This work, Vulpius : Ascendit Joseph a Galilaea : scoreid 146257, as published by notAmos Performing Editions, is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. All relevant attributions should state its URL as https://www.notamos.co.uk/detail.php?scoreid=146257. Permissions beyond the scope of this licence may be available at https://www.notamos.co.uk/index.php?sheet=about.
This edition, prepared from Opusculum novum, Erfort, 1610, is offered at original pitch (high chiavette) for S.S.A.T.T.B., or transposed down a minor third for the same forces.
Lyrics: Luke, ch.2 v.4-14

Ascendit Joseph a Galilaea de civitate Nazareth in Judaeam, in civitatem David, quae vocatur Bethlehem: ut profiteretur cum Maria desponsata sibi uxore, quae erat praegnans. Accidit autem, cum essent ibi, completi sunt dies ut pariendi. Et peperit filium suum primogenitum, et pannis eum involvit, et reclinavit eum in praesepio: quia non erat eis locus in diversorio. Et pastores erant in regione eadem vigilantes, et custodientes vigilias noctis super gregem suum. Et ecce angelus Domini astitit illis, et claritas Domini circumfulsit illos, et timuerunt timore magno.
Et dixit illis angelus: Ne timeatis: ecce enim annuncio vobis gaudium magnum, quod futurum est toti populo: quia natus est vobis hodie Salvator, qui est Christus Dominus, in civitate David. Et hoc vobis signum: invenietis puerum fasciis involutum, et positum in praesepi. Et subito facta est cum angelo multitudo militiae coelestis laudantium Deum, et dicentium: Gloria in altissimis Deo, et in terra pax hominibus bona voluntas.
Alleluja.

And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child. And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered. And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn. And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.
And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord. And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.
Alleluja.