notAmos Performing Editions 1 Lansdown Place East, Bath BA1 5ET, UK +44 (0) 1225 316145 Performing editions of pre‑classical music with full preview/playback and instant download |
Melchior Vulpius
(c.1570 - 1615)
In convertendo Dominus captivitatem Zion
(S.S.S.A.A.A.A.T.T.T.B.B.)
Full score (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item(c.1570 - 1615)
In convertendo Dominus captivitatem Zion
(S.S.S.A.A.A.A.T.T.T.B.B.)
Printable cover page (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item
If you have any problem obtaining a PDF, please see our help page. If that does not resolve the issue, please click here.
Page 1 of 21
This work, Vulpius : In convertendo Dominus captivitatem Zion : scoreid 147301, as published by notAmos Performing Editions, is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. All relevant attributions should state its URL as https://www.notamos.co.uk/detail.php?scoreid=147301. Permissions beyond the scope of this licence may be available at https://www.notamos.co.uk/index.php?sheet=about.
| Enquire about this score |
| About Melchior Vulpius |
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
| About Melchior Vulpius |
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
From Cantionum sacrarum (part one), Jena, 1602.
Lyrics: Psalm 126
In convertendo Dominus captivitatem Sion, facti sumus sicut consolati.
Tunc repletum est gaudio os nostrum, et lingua nostra exsultatione.
Tunc dicent inter gentes: Magnificavit Dominus facere cum eis.
Magnificavit Dominus facere nobiscum; facti sumus laetantes.
Converte, Domine, captivitatem nostram, sicut torrens in austro.
Qui seminant in lacrimis, in exsultatione metent.
Euntes ibant et flebant, mittentes semina sua. Venientes autem
venient cum exsultatione, portantes manipulos suos.
When the Lord turned again the captivity of Sion: then were we like unto them that dream.
Then was our mouth filled with laughter: and our tongue with joy.
Then said they among the heathen: The Lord hath done great things for them.
Yea, the Lord hath done great things for us already: whereof we rejoice.
Turn our captivity, O Lord: as the rivers in the south.
They that sow in tears: shall reap in joy.
He that now goeth on his way weeping, and beareth forth good seed:
shall doubtless come again with joy, and bring his sheaves with him.
In convertendo Dominus captivitatem Sion, facti sumus sicut consolati.
Tunc repletum est gaudio os nostrum, et lingua nostra exsultatione.
Tunc dicent inter gentes: Magnificavit Dominus facere cum eis.
Magnificavit Dominus facere nobiscum; facti sumus laetantes.
Converte, Domine, captivitatem nostram, sicut torrens in austro.
Qui seminant in lacrimis, in exsultatione metent.
Euntes ibant et flebant, mittentes semina sua. Venientes autem
venient cum exsultatione, portantes manipulos suos.
When the Lord turned again the captivity of Sion: then were we like unto them that dream.
Then was our mouth filled with laughter: and our tongue with joy.
Then said they among the heathen: The Lord hath done great things for them.
Yea, the Lord hath done great things for us already: whereof we rejoice.
Turn our captivity, O Lord: as the rivers in the south.
They that sow in tears: shall reap in joy.
He that now goeth on his way weeping, and beareth forth good seed:
shall doubtless come again with joy, and bring his sheaves with him.