notAmos Performing Editions 1 Lansdown Place East, Bath BA1 5ET, UK +44 (0) 1225 316145 Performing editions of pre‑classical music with full preview/playback and instant download |
Blasius Amon
(c.1558 - 1590)
Miserere mei, Deus
(S.A.T.T.B. (or A.T.T.T.B.) + reduction)
Full score (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item(c.1558 - 1590)
Miserere mei, Deus
(S.A.T.T.B. (or A.T.T.T.B.) + reduction)
Transposed score (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item
Printable cover page (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item
If you have any problem obtaining a PDF, please see our help page. If that does not resolve the issue, please click here.
Page 1 of 12
This work, Amon : Miserere mei, Deus : scoreid 146297, as published by notAmos Performing Editions, is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. All relevant attributions should state its URL as https://www.notamos.co.uk/detail.php?scoreid=146297. Permissions beyond the scope of this licence may be available at https://www.notamos.co.uk/index.php?sheet=about.
| Enquire about this score |
| About Blasius Amon |
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
| About Blasius Amon |
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
From Sacræ Cantiones, Muenchen, 1590. This edition is offered in the original key (high chiavette) for S.A.T.T.B. or transposed down a fourth for A.T.T.T.B.
Lyrics: Psalm 51, v.1-4
Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam:
et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me.
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper.
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci:
ut justificeris sermonibus tuis, et vincas cum judicaris.
Have mercy upon me, O God, after thy great goodness:
according to the multitude of thy mercies do away mine offences.
Wash me throughly from my wickedness: and cleanse me from my sin.
For I acknowledge my faults: and my sin is ever before me.
Against thee only have I sinned, and done this evil in thy sight:
that thou mightest be justified in thy saying, and clear when thou art judged.
Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam:
et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me.
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper.
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci:
ut justificeris sermonibus tuis, et vincas cum judicaris.
Have mercy upon me, O God, after thy great goodness:
according to the multitude of thy mercies do away mine offences.
Wash me throughly from my wickedness: and cleanse me from my sin.
For I acknowledge my faults: and my sin is ever before me.
Against thee only have I sinned, and done this evil in thy sight:
that thou mightest be justified in thy saying, and clear when thou art judged.