notAmos Performing Editions 1 Lansdown Place East, Bath BA1 5ET, UK +44 (0) 1225 316145 Performing editions of pre‑classical music with full preview/playback and instant download |
William Child
(1606 - 1697)
Quem vidistis pastores?
(S.A.T.B. Continuo)
Full score (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item(1606 - 1697)
Quem vidistis pastores?
(S.A.T.B. Continuo)
Printable cover page (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item
If you have any problem obtaining a PDF, please see our help page. If that does not resolve the issue, please click here.
Page 1 of 10
This work, Child : Quem vidistis pastores? : scoreid 148429, as published by notAmos Performing Editions, is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. All relevant attributions should state its URL as https://www.notamos.co.uk/detail.php?scoreid=148429. Permissions beyond the scope of this licence may be available at https://www.notamos.co.uk/index.php?sheet=about.
| Enquire about this score |
| About William Child |
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
| About William Child |
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
Best performed by single voices or (following the editorial cues) as a verse anthem.
Child himself was emphatically of the Anglican episcopal tradition. The current piece is one of a dozen in Latin which survive in a single manuscript source, and were uncirculated in his lifetime. Child wrote psalms in this modern Italian style (but in English), "Fitt for private Chappells or other private meetings". It is possible that the Latin anthems were written for similar use, at the request of a Catholic patron, perhaps in the circle of Queen Henrietta Maria.
Child himself was emphatically of the Anglican episcopal tradition. The current piece is one of a dozen in Latin which survive in a single manuscript source, and were uncirculated in his lifetime. Child wrote psalms in this modern Italian style (but in English), "Fitt for private Chappells or other private meetings". It is possible that the Latin anthems were written for similar use, at the request of a Catholic patron, perhaps in the circle of Queen Henrietta Maria.
Lyrics: Latin Antiphon
Quem vidistis, pastores? Dicite, annuntiate nobis, in terris quis apparuit.
Natum vidimus et choros angelorum collaudantes Dominum. Alleluia.
Dicite, quidnam vidistis? et annuntiate Christi nativitatem. Alleluia
Whom did you see, shepherds? Speak and tell us: who has appeared on earth?
We saw the new-born and choirs of angels praising the Lord.
Tell us what you have seen, and announce Christ's nativity. Alleluia.
Quem vidistis, pastores? Dicite, annuntiate nobis, in terris quis apparuit.
Natum vidimus et choros angelorum collaudantes Dominum. Alleluia.
Dicite, quidnam vidistis? et annuntiate Christi nativitatem. Alleluia
Whom did you see, shepherds? Speak and tell us: who has appeared on earth?
We saw the new-born and choirs of angels praising the Lord.
Tell us what you have seen, and announce Christ's nativity. Alleluia.