notAmos Performing Editions 1 Lansdown Place East, Bath BA1 5ET, UK +44 (0) 1225 316145 Performing editions of pre‑classical music with full preview/playback and instant download |
Transposed score (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item
Printable cover page (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item
If you have any problem obtaining a PDF, please see our help page. If that does not resolve the issue, please click here.
Click on the illustration to display a larger version
Page 1 of 4
This work, Peletier : Maître Roland, fort de loisir : scoreid 148504, as published by notAmos Performing Editions, is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. All relevant attributions should state its URL as https://www.notamos.co.uk/detail.php?scoreid=148504. Permissions beyond the scope of this licence may be available at https://www.notamos.co.uk/index.php?sheet=about.
Pub. 1543. The subject of this satirical text is the Lutheran conflict of justification by faith or by good works. This edition is offered at original pitch for S.A.T.B. or transposed down a fourth for A.T.T.B.
Lyrics: Anon
Maître Roland, fort de loisir
S'avisa un coup après boire
D'aller pour prendre son plaisir
Soliciter Jehanne la noire.
Et voici arriver Gringoire
Le mari, criant devant tous:
"Maître Roland, que faites-vous?
Vous vous damnes en verité".
"Non faits [viz. Fai]", dit-il, "je l'absous;
C'est un œuvre de charité.
So, with time on his hands,
Monsignor Roland,
Got the notion, (having a few drinks taken),
To importune Black Joan to satisfy his pleasure.
In comes hubby Gringoire,
Yelling in the sight of all:
"Monsignor Roland, what are you doing?
Verily, you are condemning yourself to damnation".
"Not doing [viz. Faith]", says he, I'm absolving her;
It's an act of good works".
Maître Roland, fort de loisir
S'avisa un coup après boire
D'aller pour prendre son plaisir
Soliciter Jehanne la noire.
Et voici arriver Gringoire
Le mari, criant devant tous:
"Maître Roland, que faites-vous?
Vous vous damnes en verité".
"Non faits [viz. Fai]", dit-il, "je l'absous;
C'est un œuvre de charité.
So, with time on his hands,
Monsignor Roland,
Got the notion, (having a few drinks taken),
To importune Black Joan to satisfy his pleasure.
In comes hubby Gringoire,
Yelling in the sight of all:
"Monsignor Roland, what are you doing?
Verily, you are condemning yourself to damnation".
"Not doing [viz. Faith]", says he, I'm absolving her;
It's an act of good works".