notAmos Performing Editions 1 Lansdown Place East, Bath BA1 5ET, UK +44 (0) 1225 316145 Performing editions of pre‑classical music with full preview/playback and instant download |
Transposed score (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item
Printable cover page (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item
If you have any problem obtaining a PDF, please see our help page. If that does not resolve the issue, please click here.
Click on the illustration to display a larger version
Page 1 of 4
This work, Lupi second : Un compagnon s'amie menassa : scoreid 148910, as published by notAmos Performing Editions, is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. All relevant attributions should state its URL as https://www.notamos.co.uk/detail.php?scoreid=148910. Permissions beyond the scope of this licence may be available at https://www.notamos.co.uk/index.php?sheet=about.
Pub. Lyon, 1548. This edition is offered at original pitch (high chiavette) for S.A.T.B. or transposed down a fourth for A.T.T.B.
Lyrics: Jean Paradin
Un compagnon s'amie menassa
D'aller la nuit avec elle coucher:
Mais asprement ella le repoulsa:
Disant qu'au lit elle ferait cacher
Son grand couteau pour à mort l'en toucher.
Ce nonobstant d'y aller ne fault mie:
Et la trouvant comme toute endormie
Monte dessus & la déhousse beau.
Puis veut s'oster mais ferrant dit l'amie:
"Demeure ami, je n'ai point de couteau".
So this chum's threatening his g.f.
With going to bunk up with her that night:
And she's rebuffing him harshly saying that
She'll hide her carving knife in the bed
To kill anyone as touches her.
He's totally unfazed,
And finding her purportedly deep asleep he
Gets on top and gives her a good seeing to.
Then he wants to leave off, but the g.f. says forcefully
"Stay right there mate - I've got no knife".
Un compagnon s'amie menassa
D'aller la nuit avec elle coucher:
Mais asprement ella le repoulsa:
Disant qu'au lit elle ferait cacher
Son grand couteau pour à mort l'en toucher.
Ce nonobstant d'y aller ne fault mie:
Et la trouvant comme toute endormie
Monte dessus & la déhousse beau.
Puis veut s'oster mais ferrant dit l'amie:
"Demeure ami, je n'ai point de couteau".
So this chum's threatening his g.f.
With going to bunk up with her that night:
And she's rebuffing him harshly saying that
She'll hide her carving knife in the bed
To kill anyone as touches her.
He's totally unfazed,
And finding her purportedly deep asleep he
Gets on top and gives her a good seeing to.
Then he wants to leave off, but the g.f. says forcefully
"Stay right there mate - I've got no knife".